甄子丹主演的華語片《葉問2》上周五上映,和洋片《鋼鐵人》強碰,網友昨熱烈討論,高雄夢時代電影院竟把《葉問2》英文片名《IP MAN 2》誤寫成《LP MAN 2》,阿霞看到笑翻,該電影院一定也很愛護華語片,《LP MAN 2》聽起來就很強,和《鋼鐵人》地位相當,很有得拼。

網友戲稱《懶啪人》

網友把兩英文片名《LP MAN 2》、《IRON MAN 2》拿來相比,還英翻中變成《懶啪人》對抗《鋼鐵人》。阿霞覺得影城雖把片名拼錯,但比原來的片名更有fu,搞不好改了名,票房更猛。

    全站熱搜

    偶像劇滴劇場~ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()